Rosalinda [Hungarian translation]
Rosalinda [Hungarian translation]
Ha erős a késztetésed, hogy forrón szeress
Hirtelen rájössz arra, hogy a szíved erősebben ver
Ó, ha hív a szenvedély minket, szemtől szembe találjuk magunkat
Őrülten szeretünk, és feltétlen átadjuk magunkat a szerelemnek
[REFRÉN]
Ó, én szerelmem, maradj mélyen bennem
Azért van ő, Rozalinda hogy álmodozzál róla,
Ó, szerelmem, amikor én haldokoltam volna
Íme neked Rozalinda, aki csak a csókodat akarja
Ó, Csók a csókra, bőr a bőrre, lágyan belém szeretve,
Lassan felfalsz engem, felszabadítva az öröm titkait
Csak te tudsz nagyon jól az őrületig megrészegíteni engem
Elcsábítasz engem, gyötörsz az érintéseiddel, az ajkaid mint a méz
A szemeidben van álmaim forrása, és ez egy örökkévalóság
Úgy érzem, az idő nem létezik, amikor melletted vagyok
Oly boldognak érzem magam, amikor a karjaid közt viszel a szabadságba
REFRÉN
Ó, szerelmem, ó, szerelmem ...
Azért van ő, Rozalinda hogy álmodozzál róla,
Ez az őrület kínoz meg engem, ó, mert mélyen énbennem vagy
Ó, szerelmem, ó, szerelmem ...
Íme neked Rozalinda, aki csak a csókodat akarja
Mikor a szerelmem miatt neked adom a szívemet, elmondom neked
Ó, szerelmem, ó, szerelmem ...
Azért van ő, Rozalinda hogy álmodozzál róla,
Vedd a lelkemet bébi a testemet mert a csókodért haltam meg, ó
Ó, szerelmem, ó, szerelmem ...
Íme neked Rozalinda, aki csak a csókodat akarja
- Artist:Thalía
- Album:Arrasando (2000)