Между строк [Mezhdu strok] [Turkish translation]
Между строк [Mezhdu strok] [Turkish translation]
Durdur beni, öldürme beni
Sadece satırlar arasından oku beni
Tecrübe et ve sev ve acı çek
Yeniden karşılaşacağız, hoşçakal
Durdur beni, öldürme beni
Sadece satırlar arasından oku beni
Tecrübe et ve sev ve acı çek
Yeniden karşılaşacağız, hoşçakal
Kar eridiğinde ve Tanrı'nın ışığı şehri doldurduğunda
Uçurumun içine gittin, ruhumu duygusuz bırakarak.
Parlak bir rüya olduğundan beri çok fazla gün geçti, diva
Eğer sen güneşsen, ben senin her zaman ışığın olacağım
Durdur beni, öldürme beni
Sadece satırlar arasından oku beni
Tecrübe et ve sev ve acı çek
Yeniden karşılaşacağız, hoşçakal
Durdur beni, öldürme beni
Sadece satırlar arasından oku beni
Tecrübe et ve sev ve acı çek
Yeniden karşılaşacağız, hoşçakal
Okşamaların, nazik okşamaların uğruna
Yüzyıl boyunca acı çekmeye hazırım ben
Sen olmadan, deniz, aşk gemim batıyor
Umarım en azından beraber geçen günlerimizi hatırlarsın, gözyaşlarımızı
Ve sonra gözyaşlarım gökyüzünden yağacak
Durdur beni, öldürme beni
Sadece satırlar arasından oku beni
Tecrübe et ve sev ve acı çek
Yeniden karşılaşacağız, hoşçakal
Durdur beni, öldürme beni
Sadece satırlar arasından oku beni
Tecrübe et ve sev ve acı çek
Yeniden karşılaşacağız, hoşçakal
- Artist:Rauf & Faik