Rien n'est vraiment fini [Turkish translation]
Rien n'est vraiment fini [Turkish translation]
sonsuz söz verişlerde
büyük güneşli günlerde
ışıklı ve parlak anlarda
ruhların sessizliğinde
içimizi yakan söyleyemediklerimizde
parlak ayların suç ortağı ateşlerde
kraliçelerin gözlerinde uykuya daldıkça sular
ırmak yatağındaki gibi
ellerimiz birbirini anımsadıkça
hiçbir şey gerçekten bitmemiştir
büyük rüzgarlar bazen götürür
kaybolan denizcileri
sesin benimkini izledikçe
hiçbir şey gerçekten bitmemiştir
gerçekten
gerçek dışı kokularda
amber ve bal kokan gecelerde
tenin tatlı büyüsünde
yaşam yollarımızda
bizi bağlayan her şeyde
bizi sıcak tutan bu geçmişte
kraliçelerin gözlerinde uykuya daldıkça sular
ırmak yatağındaki gibi
ellerimiz birbirini anımsadıkça
hiçbir şey gerçekten bitmemiştir
büyük rüzgarlar bazen götürür
kaybolan denizcileri
sesin benimkini izledikçe
hiçbir şey gerçekten bitmemiştir
gerçekten
büyük rüzgarlar seni götürürse
hiçbir şey gerçekten bitmemiştir
hiçbir şey gerçekten bitmemiştir
kraliçelerin gözlerinde uykuya daldıkça sular
ırmak yatağındaki gibi
ellerimiz birbirini anımsadıkça
hiçbir şey gerçekten bitmemiştir
büyük rüzgarlar bazen götürür
kaybolan denizcileri
sesin benimkini izledikçe
hiçbir şey gerçekten bitmemiştir
(hiçbir şey gerçekten bitmemiştir)
gerçekten bitmemiştir...
hiçbir şey gerçekten bitmemiştir
- Artist:Céline Dion
- Album:1 fille & 4 types