Rescue Me [Turkish translation]

Songs   2024-11-07 07:57:17

Rescue Me [Turkish translation]

[Nakarat: Skylar Grey]

Peki beni kurtarabilir misin?

Çünkü gemim batıyor

Denizin ortasında boğuluyorum

Peki beni, benden kurtarabilir misin?

Beni kurtarabilir misin?

[Verse 1: Royce Da 5'9]

Aklımı kaçırıyordum ve sanki amacım da buymuş gibiydi

Zamanımı boşa harcıyordum, sıkıcı işleri erteliyordum

Bunlar tüm bu müzik perdesinin ardında kim olduğumla ilgili samimi düşüncelerim

Ryan*, tüm Patron* şişelerinin duayeni

Kısa bi süreliğine başaramadığımı düşünmüştüm, tüm o işlediğim suçlar yüzünden..

Kendi omurilik sıvımda bir ekstaziyi shot atardım

Ve annem bundan haberdardı, benim o halimi gördü

Ve bense savunmasızdım çünkü mahalle baskısı vardı (yap gitsin) diyen

Ama ben bununla mücadele edemedim, beef* başladı sonra

Sokaklar çalkalandı, en azından birbirimizi öldürecek kadar ileri gitmedik

Bu Slaughterhouse, çünkü Shady, ben ve Porter

beraber oturup sorunlarımızı Porterhouse ve Piesporter* eşliğinde çözdük

[Verse 2: Joell Ortiz]

Aptal bi sürtük hatunumu bana karşı doldurdu

Koluma dünya dövmesi yaptırmalıydım sanki dünya bana karşıymışçasına

Geçidim gerçekleşti gerçekleşeli, para yağmuru yağıyor üstüme

Hiç tanışmadığım kuzenim arıyor beni sanki günümü gün ediyormuşum gibi

Siyah topu* deliğe sokmuş gibi hissediyorum

Ve ne zaman topu deliğe soksam, hangi delik olduğunu söylemiyorum

Başarmaktan korkuyor muyum? Bunun hakkında biraz düşüneyim

Sadece biraz gerginim, bunun hakkında biraz içeyim

Sanırım "evet" dedim ama kasıtlı değildi bu

Kilisenin yanından geçerken "Baba, Oğul ve Kutsal Ruh*" diyorum

Kilisenin yanındayım, adamım, papazın servisine ihtiyacım var

Boğuluyorum çünkü yüzmekten yoruldum artık

Bu yüzden, Tanrım, boş vaktin olduğunda lütfen..

[Nakarat]

[Verse 3: Crooked I]

Uyandığımda tişörtüm sırılsıklam oluyor, terler içinde

Uyurken, öldürüldüğüm rüyalar görüyorum

Kendisiyle kavga eden bi insan hayal edin

Ve bu içtiğim zamanlar daha da kötüleşiyor

Düşünmek canımı yakıyor, kendi şeytanlarıma karşı ben

Silahıma uzanıyorum

Eğer silahı kendime doğrultursam, bu zihnimde bağıran şeytanları susturur mu?

Ve eğer, öbür tarafa gidersem...

...Mücadele içindeki oğlunu hayatta tutan şeyin dualar olduğunu söyleyin anneme

Ve kızlarıma da tabi, onlar benim kelebeklerim, oğluma onu sevdiğimi söyleyin

Yeğenlerime, amcalarının elinden geleni yaptığını söyleyin,

bu müziği doruğa çıkarmaya çabaladığımı

Ama tüm bunları konuşuyorken bile hala bi uyuşturucu satıcısıyım, bu zayıflık belirtisi

[Verse 4: Joe Budden]

Turneler ve rap fanları bi yana, hastaneler ve tomografilerle boğuşuyorum

Bana bipolar olduğumu söylediklerinde, en mutlu çılgın adam* oldum

Benim hikayemi, mücadelemi, savaştığım şeytanları bilmiyorsunuz

Ya da onları göz teması kurduğumu, tüm bunlar bi yana

Naif bi ruh eşim var, fakat benim düşündüğüm şey ona göre hapis*

Annem delinin tekiydi ve 10 yaşımdayken onu her zaman dinlerdim

Ailem ve dostlarım benim ayaklı banka olduğumu düşünüyor

Ve sürekli bana gelip duruyolar, siz de sanıyorsunuz ki teşekkür alıyorum bunun için

Sizler için bu bi rüya, benim içinse iş, bunlar yaratık değil, bunlar benim komşularım

Ve birbirimizi kolluyoruz, sanırım bunun adı "iyiliğe karşı iyilik"

Hatta beni kurtardıkları bile oldu, bileklerimi jiletlediğimde mesela...

[Nakarat]

See more
Slaughterhouse more
  • country:United States
  • Languages:English
  • Genre:Hip-Hop/Rap
  • Official site:
  • Wiki:https://en.m.wikipedia.org/wiki/Slaughterhouse_(group)
Slaughterhouse Lyrics more
Slaughterhouse Featuring Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved