Por una cabeza [Russian translation]
Por una cabeza [Russian translation]
Вторым пришёл к финишу
Породистый рысак: отстал на голову,
Сбавив ход у самой черты.
И, возвращаясь, словно говорит мне:
Играть не стоит, братец, ты же знаешь.
Знаю. Я и сам отстаю на голову,
Проигрываю по-крупному
Этой кокетливой обманщице.
Смеясь, клянётся она в любви
и сжигает все мои чувства.
Проигрываю на голову
В сумасшедшей гонке за её поцелуй,
что снимает грусть и смягчает горечь.
Проигрываю голову.
Но что за дело до того?
Когда она меня забудет,
тысячу раз готов расстаться с жизнью,
Зачем мне жить?
Проигрываю голову уже не впервые,
хоть тысячу раз клялся не повторять ошибок.
Но если мимоходом брошен этот взгляд,
Я вновь хочу гореть в её огне.
Достаточно бегов, закончена игра,
И я не задержусь взглянуть,
Кто будет первым.
Но если станет точно известно,
кто из жеребцов победит в воскресенье,
Поставлю всё на кон, что делать!
- Artist:Carlos Gardel