Poor Jack [Avazheh] [English translation]
Poor Jack [Avazheh] [English translation]
من چه کردم؟
من چه کردم در این دنیا؟
ای بیوفا
هیچ نوری نیست
محکوم موند حال به زوال، به زوال
هر چیزی رفت به فنا
من چه کردم؟
من چه کردم؟
در تاریکی روزم سیَه شد و گم در میلیون ریگ
روحم از هم بگسست
از عدم سرمست
بر روی قبرم خاکستر
اما من هیچوقت، هیچوقت نمیخواستم اینهمه آشوب به بار بیارم، هیچوقت!
هیچکس واقعاً نفهمید منظور من چیه و اصلاً چی میخوام بگم
آخر چطور نفهمیدند؟
تنها چیزی که میخواستم این بود که بدم دنیا رو تکون
چرا هیچچیزی نیست باب میلمون؟
خب حالا میکنیم ول
چرا فکر کنیم هِی؟
خدا دونه که من خواهم کشم کِل
خداجونم وای! رفتم به آسمونها
حالا نیست هیچکی مثل من برف و پرنده
بزرگا نمیفهمن؟ یا این که اونا رفتن؟
از اون حسی که من همیشه گرفتم
اما من، جَک، شاه کدوها!
همینه! منم شاه کلهکدوها
من روزا رو میشمارم تا بیاد هالووین
کلی فکر دارم
نکنه ترسیدین؟
در هر حال یکییکیتان را کنم من ترسان
خدا کنه هنوز دیر نشده باشه
باید نجاتشون بدم، آره
آقا کُپُل!