Poema 8 [German translation]

Songs   2024-11-26 15:18:57

Poema 8 [German translation]

Abeja blanca zumbas -ebria de miel- en mi alma

y te tuerces en lentas espirales de humo.

Soy el desesperado, la palabra sin ecos,

el que lo perdió todo, y el que todo lo tuvo.

Última amarra, cruje en ti mi ansiedad última.

En mi tierra desierta eres la última rosa.

Ah silenciosa!

Cierra tus ojos profundos. Allí aletea la noche.

Ah desnuda tu cuerpo de estatua temerosa.

Tienes ojos profundos donde la noche alea.

Frescos brazos de flor y regazo de rosa.

Se parecen tus senos a los caracoles blancos.

Ha venido a dormirse en tu vientre una mariposa de sombra.

Ah silenciosa!

He aquí la soledad de donde estás ausente.

Llueve. El viento del mar caza errantes gaviotas.

El agua anda descalza por las calles mojadas.

De aquel árbol se quejan, como enfermos, las hojas.

Abeja blanca, ausente, aún zumbas en mi alma.

Revives en el tiempo, delgada y silenciosa.

Ah silenciosa!

  • Artist:Pablo Neruda
  • Album:Veinte poemas de amor y una canción desesperada (1924)
See more
Pablo Neruda more
  • country:Chile
  • Languages:Spanish, Italian, English
  • Genre:Poetry
  • Official site:
  • Wiki:http://es.wikipedia.org/wiki/Pablo_Neruda
Pablo Neruda Lyrics more
Pablo Neruda Featuring Lyrics more
Pablo Neruda Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved