Почути [Pochuty] [English translation]
Почути [Pochuty] [English translation]
Allow me to hear the frank quiet of silence
To look inside once again, to do something foolish
You complimented with choir the last niche of the solo
You let me go and the railway is dragging, is carrying me
Let me enjoy it til the end, to finish drinking the last keys
They tear me apart-cut me open, I have to hear them
We gave away the touching, the looks,the photos via electricity
We scanned and emailed our souls
Chorus:
The tan will fade away
To buy in a compartment (of a railway car), to leave at five
The following day will become thirst
But I'm staying there, just like you
Trains pushed the bunkbeds different ways
We clutched our phones, waiting for the sim cards to start working
We left behind the prices in wet stones
To see you soon, or to hear you
We don't need your bodies, not at all
Just come closer and put your hands up
To be sad, to waste time, to weave restlessness
Sometimes it happens that memories give birth to sounds
(chorus x2)
- Artist:Boombox
- Album:Меломанія (2005)