Pisa na Fulô [English translation]
Pisa na Fulô [English translation]
Step on the flower, step on the flower
Step on the flower
Don't mistreat my love
One of these days
I went to a dance in the city of Pedreiras
At Golada Street
Zé Cachangá was the accordeon player
But he only played
Step on the flower
Step on the flower, step on the flower
Mr. Serafim was whispering to Dió
I could swear
I've never seen a better forró1 ball
Even grandma
Grabed grandpa's hand
Come on, my old man
Step on the flower
Step on the flower, step on the flower
I saw girls who weren't even 12 years old
Grab a partner
And dance around
Happy, they said
My love, how good
It is to step on the flower
Step on the flower, step on the flower
In the middle of the night, Zeca Cachangá
Told the owner of the house
You don't have to pay me
But please
Find another accordeon player because I too want
To step on the flower
Step on the flower, step on the flower
1. A traditional dance and music genre
- Artist:João do Vale