Pilot [Thai translation]
Pilot [Thai translation]
รอทำไมครับ?
ไม่จำเป็นต้องกังวลไปเลย
มองไปทางซ้ายของคุณดูสิ
จับมือขวาของผมไว้นะ
ผมจะพาคุณไปทุกที่ที่คุณต้องการเลย
ยิ่งไกลยิ่งดีเลยนะ
ถ้าหากคุณเชื่อใจผม
เปิดลำโพงให้เสียงดัง ๆ เลยครับ
อืม คนสวย ไหนลองบอกผมหน่อยซิ
เพลย์ลิสต์ที่คุณชอบคืออันไหนครับ
ช่วยบอกให้ผมรู้ที
วางกระเป๋าเดินทางของพวกเราสองคน
แล้วออกไปที่นั่นกันเถอะครับ
นี่คือสวรรค์ที่ผมเตรียมไว้เพื่อคุณ
ก้อนเมฆอาจจะทำให้คุณจั๊กจี้นะ
ลองนับดาวดูนะ
โลกใบใหม่ก็จะต้อนรับพวกเรา
ลองจินตนาการตอนที่พระอาทิตย์ตกดิน
และทะเลสีครามดูนะ
คุณและผมอยู่บนนั้น
สูงพอๆกับหัวใจของพวกเรา
ที่รัก ผมจะเป็นนักบินของคุณเอง
คนสวย ผมจะคอยควบคุมเอง
และผมไม่มีอะไรจะให้คุณนอกจากความรักของผม
และพวกเราก็สามารถรักและใส่ใจกันได้ทุกช่วงเวลา
เข้าใจแล้วใช่มั้ย งั้นเราไปกันเลย
ตามหาบ้านริมชายหาด
พวกเราก็พักผ่อนและไปเล่นเซิร์ฟ
โต้คลื่นกัน
พระอาทิตย์ที่ส่องแสงแล้วส่องสะท้อนกลับมาที่คุณ
วันนี้ช่างเจิดจรัสกว่าปกติ
ท้องฟ้าที่กำลังโอบกอดพวกเรา
อืม บรรยากาศดีเลยใช่มั้ยล่ะ
ดูเหมือนมันจะแจ่มใสขึ้นไปอีก
วางกระเป๋าเดินทางของพวกเราสองคน
แล้วออกไปที่นั่นกันเถอะครับ
นี่คือสวรรค์ที่ผมเตรียมไว้เพื่อคุณ
ก้อนเมฆอาจจะทำให้คุณจั๊กจี้นะ
ลองนับดาวดูนะ
โลกใบใหม่ก็จะต้อนรับพวกเรา
ลองจินตนาการตอนที่พระอาทิตย์ตกดิน
และทะเลสีฟ้าดูนะ
คุณและผมอยู่บนนั้น
สูงพอๆกับหัวใจของพวกเรา
ที่รัก ผมจะเป็นนักบินของคุณเอง
ไม่จำเป็นต้องรีบเลย
นั่งไปพร้อมๆ
กับจับมือคนที่กำลังรู้สึกประหม่า
ผมว่ามันก็ดี
ที่ไหนก็ได้
ไม่ว่าจะเป็นจากนิวยอร์กไปปารีส
ที่สองเท้าเราได้สัมผัส
และเข้าไปใกล้ความสุขมากขึ้น
เหมือนกับว่าเราเพิ่งจะมาถึง
จินตนาการที่พวกเรารอคอย
ไม่ต้องรออีกต่อไป
ผมอดทนรอ
เพื่อช่วงเวลาที่พวกเรามาถึง
สิ่งที่เหลืออยู่คือวันพักผ่อนของพวกเรา
นี่คือสวรรค์ที่ผมเตรียมไว้เพื่อคุณ
ก้อนเมฆอาจจะทำให้คุณจั๊กจี้นะ
ลองนับดาวดูนะ
โลกใบใหม่ก็จะต้อนรับพวกเรา
ลองจินตนาการตอนที่พระอาทิตย์ตกดิน
และทะเลสีฟ้าดูนะ
คุณและผมอยู่บนนั้น
สูงพอๆกับหัวใจของพวกเรา
ที่รัก ผมจะเป็นนักบินของคุณเอง
โบยบินไปด้วยกันเถอะ ผมจะเป็น
ผมจะเป็นนักบินของคุณเอง
(ผมจะเป็นนักบินของคุณเอง)
ผมจะเป็น
ที่รัก ผมจะเป็นนักบินของคุณเอง
- Artist:NCT 127
- Album:Favorite