Petenera [French translation]
Petenera [French translation]
La Petenera est malade
Elle ne passera pas la nuit.
Fermez les portes et les fenêtres.
Fermez les ouvertures.
Rivière, qui sait que l’emportent,
les heures qu’il ne lui reste plus (à vivre)
joie qui ne luit plus,
le plaisir a été consumé.
La Petenera est malade
Elle ne passera pas la nuit
Ah, ah, ah
La fiancée, qui l’a vue ?
palissait comme le jasmin.
Il n’y avait pas sur la rivière
de fleur comme celle-ci dans les jardins.
Pétales qui se froissent
et les feuilles se flétrissent,
la sève s’asséchant,
s’évanouissent les couleurs
La fiancée qui l’a vue,
celle aux joues à la peau de pêche**.
Ah, ah, ah, ah
Dieu nous garde ! Le soir s’avance
cette nuit, il pleuvra et pas peu.
Femmes, cachez les robes,
les jupons et les chaussettes
Sortez la table
et approchez les chaises
car viendra avec des mantilles
le voisinage piétinant la boue.
Dieu nous garde ! Le soir s’avance
vite, il nous faudra une lampe à huile***
Ah, ah, ah, ah
La Petenera ferme les yeux
peu à peu et ce n’est pas de sommeil
Donne-moi la main, compagne
et la main est toute froideur.
Deux colombes blanches
Portent, descendant les escaliers
une couronne de plumes
pour que tu prennes ton envol.
Ferme les yeux Petenera
dors maintenant, Petenera !
Dors maintenant, maintenant que tu as sommeil.
- Artist:Al Andaluz Project