Perhaps love [French translation]
Perhaps love [French translation]
Peut-être que l'amour est comme un endroit pour se reposer,
Un abri pour se protéger de l'orage.
Il existe pour te donner du réconfort.
Il est là pour que tu reste chaleureux
Et dans ces périodes de trouble,
Quand tu est le plus souvent seul,
Le souvenir de l'amour te ramènera à la maison.
Peut-être que l'amour est comme une fenêtre,
Peut-être comme une porte ouverte,
Il t'invite à venir plus près,
Il veut te faire voir plus de choses
Et même si tu te perds
Et ne sais pas quoi faire,
Le souvenir de l'amour t'aidera.
L'amour, pour certains, c'est comme un nuage,
Pour d'autres, c'est aussi fort que l'acier,
Pour d'autres, c'est une façon de vivre,
Pour d'autres, c'est une manière de sentir,
Et certains disent que l'amour nous soutient,
Et certains disent qu'il nous fait avancer,
D'autres disent que l'amour est tout,
D'autres encore, qu'ils ne savent pas ce que c'est.
Peut-être l'amour est comme un océan,
Plein de conflits et de douleurs,
Comme un feu de cheminée quand il fait froid dehors,
Un tonnerre quand il pleut.
Si je pouvais vivre éternellement
Et si tous mes rêves devenaient réalité,
Mes souvenirs de l'amour seraient le tien.
Et certains disent que l'amour nous soutient,
Et certains disent qu'il nous fait avancer,
D'autres disent que l'amour est tout,
D'autres encore, qu'ils ne savent pas ce que c'est.
Peut-être l'amour est comme un océan,
Plein de conflits et de douleurs,
Comme un feu de cheminée quand il fait froid dehors,
Un tonnerre quand il pleut.
Si je pouvais vivre éternellement
Et si tous mes rêves devenaient réalité,
Mes souvenirs de l'amour seraient le tien.
- Artist:Plácido Domingo