Perfect Places [Vietnamese translation]
Perfect Places [Vietnamese translation]
[1]
Từng đêm thâu ta sống chết
Cảm nhận bữa tiệc thấu vào xương
Xem những đứa say lao vào tiếng loa
Rồi vữa lòng vữa ruột giữa ban ngày
Lại một đêm sa đọa
Ghét những khẩu hiệu ghét cả thời tiết
19 tuổi em như ngọn lửa
Nhưng khi đã nhảy là em sành
Lại một đêm nữa sa đọa
[Tiền điệp khúc]
Đã lạc đường chưa?
Uống thêm ly nữa, rồi lạc vào đám đây
Bởi vậy chúng ta mới khét tiếng
Tôi cũng không biết
Nếu họ cứ dẫn đường tôi
Chắc tôi nổ não mất
[ĐK]
Tất cả những thứ chúng ta đã làm
Là vì ta trẻ dại và hổ thẹn
Chúng đưa ta đến chốn thiên đường
Anh hùng thiên hạ cũng tan mất
Giờ ta không thể ở lại một mình
Nào cùng nhau đi đến chốn thiên đường
[2]
Từng đêm thâu ta sống chết
Gặp ai đó, dắt về nhà
Nào cùng hôn nhau rồi lột đồ ra
Lại một đêm sa đọa
[ĐK]
Tất cả những thứ chúng ta đã làm
Là vì ta trẻ dại và hổ thẹn
Chúng đưa ta đến chốn thiên đường
Anh hùng thiên hạ cũng tan mất
Giờ ta không thể ở lại một mình
Nào cùng nhau đi đến chốn thiên đường
[Hậu ĐK]
Từng đêm thâu hiện rõ trên mặt ta
Để tìm kiếm chốn thiên đường
Mà chốn thiên đường là cái đéo gì?
- Artist:Lorde
- Album:Melodrama