Par les paupières [English translation]
Par les paupières [English translation]
Eyelids are often heavy.
You1'd better close them one day.
And so I sing boredom between the lines
of the whimsical slingshots.
Please, blink.
I am away, I dive, into my nursey rhymes.
I need the pupil, by way of straitjacket
You turn me inot a firelfly
Soon as you think i'm prettier, don't go, that isolates me2
You konw nothing but si, la, sol3
A mask is not the way4
with yeasterday's words.
A stare hidden behind the eyelids
is the way.
I feel able to stop
the rain today.
THis summer, the sky is a comedian
The sandman
went away without wishing good night
Too bad, my sleep is that of a Gipsy.
Crossing the hemisphere
riding the light
You become my heliport
Roaming the uinivers all along your eyelids
Coming back before dawn
A mask is not the way
with yeasterday's words.
A stare hidden behind the eyelids
is the way.
With your eyelids closed you see nothing dark
I am your plaything
By your side I'm losing my dreams
Eyelids closed
A dust of shadow
I am your plaything
By your side I'm losing my dreams
A mask is not the way
with yeasterday's words.
A stare hidden behind the eyelids
is the way.
1. it is not clear whether this impersonal form refers to her or him. These lyrics make so little sense, your guess is as good as mine2. terrible pun on "camisole / ça m'isole". Te pronunciation is not even the same ("kameezol"/"sameezol")3. French notation for B A G notes4. lit. "a mask is not the mean necessary for this". That makes little or no sense in French anyway
- Artist:Alizée
- Album:Psychédélices