Осколки [Oskolki] [Portuguese translation]
Осколки [Oskolki] [Portuguese translation]
Eu não sei te amar,
Eu sei te desejar.
Ficar para sempre com você,
E mentir perfeitamente para você.
Ficar para sempre com você,
Sem nunca encontrar o seu olhar.
Eu não sei te esperar,
Eu sou fiel à outras medidas.
Refrão:
Você ama pedaços,
Você precisa de pouco,
Quanto minha alma
Poderia te dar?
Mas,e se de novo,
Eu me sentisse mal?
Eu sei o quanto
Eu tenho medo de sonhar agora!
E você ama pedaços.
Qual a utilidade deles?
Segure a minha mão
E venha ver o amanhecer.
Segure a minha mão.
Olá, manhã!
Pó-de-arroz e um recado:
"Foi legal, adeus!"
Eu não sei te amar,
Isso também poderia ser mais simples.
Eu danço na mais completa escuridão,
Já você não consegue fazer isso.
Encher o ar com o silêncio,1
Surpreender o mundo com beleza,
Eu posso ser melhor com os sinais
E simplesmente me matar!
1. "Efir" literalmente pode significar "éter" ou "transmissão" (de rádio, tv), de repente o que ela quis dizer pode ter mais a ver com a transmissão do que com éter propriamente dito, por isso optei por ar, no sentido de atmosfera, lugar.
- Artist:MakSim
- Album:Другая реальность