One step at a time [Persian translation]
One step at a time [Persian translation]
عجله کن و بعد صبر کن، هم نزدیکی و هم خیلی دوری
از آرزوهای دور و درازت
آرزوهات انقد نزدیکن که میتونی لمسشون کنی اما دستت بهشون نمیرسه
تو میخوای خودتو به دنیا نشون بدی اما هنوز هیچ کس اسمتو نمیدونه
با خودت فکر میکنی کی و کجا و چه جوری به آرزوت میرسی
میدونی که اگه فرصتش بهت دست بده میتونی
اما باز دوباره درها به روت بسته میشن
حالا دیگه بیشتر و بیشتر نا امید و دلزده میشی
و دیگه داری بیش از حد بی طاقت میشی از این همه انتظار
همه ما تو زندگی یاد میگیریم که
قدم به قدم جلو بریم، هیچ نیازی به عجله کردن نیست
درست مثل یاد گرفتن پرواز و یا عاشق شدن
هر دوشون هروقتی که وقتشون باشه اتفاق می افتن
و ما دلیل اتفاقات رو می فهمیم، اما قدم به قدم
ایمان می آری و شک میکنی
سردرگمی و بعد یه دفعه راهتو پیدا میکنی
واسه رسیدن به هرچیزی که همیشه آرزشو داشتی
میتونه مال تو بشه، باید مال تو بشه، مال تو خواهد شد (آرزوهات) فقط اگر آنها بفمن که
تو میخوای خودتو به دنیا نشون بدی اما هنوز هیچ کس اسمتو نمیدونه
با خودت فکر میکنی کی و کجا و چه جوری به آرزوت میرسی
میدونی که اگه فرصتش بهت دست بده میتونی
اما باز دوباره درها به روت بسته میشن
حالا دیگه بیشتر و بیشتر نا امید و دلزده میشی
و دیگه داری بیش از حد بی طاقت میشی از این همه انتظار
همه ما تو زندگی یاد میگیریم که
قدم به قدم جلو بریم، هیچ نیازی به عجله کردن نیست
درست مثل یاد گرفتن پرواز و یا عاشق شدن
هر دوشون هروقتی که وقتشون باشه اتفاق می افتن
و ما دلیل اتفاقات رو می فهمیم، اما قدم به قدم
قدم به قدم جلو بریم، هیچ نیازی به عجله کردن نیست
درست مثل یاد گرفتن پرواز و یا عاشق شدن
هر دوشون هروقتی که وقتشون باشه اتفاق می افتن
و ما دلیل اتفاقات رو می فهمیم، اما قدم به قدم
قدم به قدم جلو بریم، هیچ نیازی به عجله کردن نیست
درست مثل یاد گرفتن پرواز و یا عاشق شدن
هر دوشون هروقتی که وقتشون باشه اتفاق می افتن
و ما دلیل اتفاقات رو می فهمیم، اما قدم به قدم
- Artist:Jordin Sparks
- Album:Jordin Sparks (2007)