Okna Krakowa [Croatian translation]
Okna Krakowa [Croatian translation]
Krakow Tyniecka (ulica) 10, prozori jedva iznad tla
I crkva na Debniki, koja bi mogla promjeniti neciju sudbinu
Sobe u podrumu, neprijatelj sunca
Dva prozora na Tyniecka, koja su bila oci njegovog oca
Kad je praznina teret, kako je mozemo zaustaviti
Toplina izmedju prijatelja, prozori prema Felicijanek
I povratak u Tyniecka, Kotlaczyk u duhu potpore
Smedja boja rata, sastavit cemo predstavu
Prozori Krakowa, dodir njegovih ociju
Prozori Krakowa, sjecanja njegovih vidika
Prozori Krakowa, svjetlo njegovih ociju
Prozori Krakowa, kuca zraka
Slowackova Rapsodija, daje ime
Karol kao Robacki svestenik, njemacki radio iza prozora
Rat se nastavlja, ljude odvode, teror, bijeda
U kamenolomu Solway, gdje je nebo bilo jedini prozor
U zupi u Debinki, selezijanci u odvedeni
Ziva krunica mladosti, takvo je rodjenje zvanja
Godina je cetrdeset cetvrta: auto, krv, nesreca
Veliki bolnicki prozori su blijedi kao Karol
Prozori Krakowa, dodir njegovih ociju
Prozori Krakowa, sjecanja njegovih vidika
Prozori Krakowa, svjetlo njegovih ociju
Prozori Krakowa, kuca zraka
Njega dobrih ljudi, svijetli prozori u Svedskoj (ulica)
Ovdje je Bog stvorio moje ispovjesti, Karol ce reci
Crna nedjelja u kolovozu, lupanje oruzja na vratima
Ali prozori na Tyniecka stite protiv tlacenja
Konacno biskupski dvori, krila princa Sapieha
Ce da zastite mlade klerike dok se rat ne zavrsi
I prije nego sto se Karol suoci s onim sto vrijeme nece izbrisati
Prozor na Franjevackoj, njegov prozor zauvijek
Prozori Krakowa, svjetlo njegovih ociju
Prozori Krakowa, kuca zraka
- Artist:Piotr Rubik
- Album:Santo Subito (2009)