Одиночка [Odinochka] [Arabic translation]
Одиночка [Odinochka] [Arabic translation]
حوار:
- سأحصل عليه الآن.
- نعم ، العب هكذا وهذا كل شيء.
- أعتقد أننا بحاجة إلى جعل الميكروفون أكثر هدوءًا.
- بخير.
- ... في أذني.
- وأنت تلعب بهدوء
- متى يجب أن أبدأ الغناء؟
- هيا لنبدأ الان.
- .. ثلاث ـ اربعة ـ الآية الأولى
- ..واحد إثنان ثلاثة أربعة
بيت شعر:
أقفل سمائي
أرسم وأنفخ* وأبصق على السقف **.
الحب لا يكفيني انا تعبت منه
بشكل عام ، أنا وحدي هذه الليلة.
جوقة:
its-iiI,
ip-ireb-ireb-itS*** ...
ادخل
يبعد
يبعد
يبعد
ادخل
يبعد
حوار:
- لنبدأ!
- تدق نفسك على الرأس.
- رائع.
بيت شعر:
حتى الصباح ليس لدي سوى السماء والماء ،
أنا وحدي حتى الصباح والباقي هراء.
هؤلاء "gubi-dubi-doo، oo-oo-oo" **** ، ذهبوا إلى pi ***** ،
أفضل الجلوس في المنزل ، أفضل النفخ* والدخان.
الحب لا يكفيني انا تعبت منه
بشكل عام ، أنا وحدي هذه الليلة.
جوقة:
its-iiI,
ip-ireb-ireb-itS*** ...
ادخل
يبعد
يبعد
يبعد
ادخل
يبعد
- أوه ، كيرباس تحترق!
- أيها الحمقى ، لا أستطيع!
- هناك لازمة أخرى.
جوقة:
its-iiI,
ip-ireb-ireb-itS*** ...
ادخل
يبعد
يبعد
يبعد
ادخل
يبعد
حوار:
- دعنا نخرج ، لنتحدث؟
- توليك ، هل كتبت ماذا؟
- هل يمكننا اللعب مرة أخرى؟
- ثانية؟ ماهي النقطة؟
- اقبل اقبل!
- لا ، كنتم جميعا تصرخون هنا بالطبع
- Artist:MakSim
- Album:Одиночка