Nothing to Say [Ukrainian translation]
Nothing to Say [Ukrainian translation]
Чи не щодень хтось питає: "Що ж робити нам?"
Воювати чи кохати, чи різниці в цім нема?
Ні, я скажу, є різниця, правда також є,
Та якщо я розповім все - візьмеш ти на сміх мене.
Ну а це мені набридло, тому краще я змовчу
Краще змовчу
Краще змовчу
Кожен ранок тиск формує все що бачу я
Стеля трісне, стіни тиснуть, звідусіль - брехня
Що її на нас недоля ваша привела - це не приховати
Не розпитуй отже чому - навіть не почну я цього роз'ясняти
Що з того, маю я ім'я, та мабуть краще я змовчу
Краще змовчу
Краще змовчу
На свободи вежу вилізь, знак оманливий свій намалюй,
Та критикувать - не в моїй силі, чи просить аби сліпим ти був
Щодо власних прикростей нагальних та ненависті яку слід вгамувать
Тож не питай мене про те, про що ти взнаєш сам у власний час
Був десять років тому на твоєму місці, тож краще я змовчу
Краще змовчу
Краще змовчу
- Artist:Jethro Tull
- Album:Benefit (1970)