Not Me, Not I [Persian translation]
Not Me, Not I [Persian translation]
تو مرا با کسی اشتباهی گرفتی
که ممکن است در نبود تو ویران شود
آری، تو قلب مرا برای اولین بار شکستی
اما من این دل شکستگی را پشت سر هم خواهم گذاشت
پیدا کردن دلایل و توجیهات (برای کارهای مردم) سخت است
کیست که بتواند منطق پشت همه چیز را بفهمد؟
من فکر میکنم که ما چندین فصل بود که وقتمان تمام شده بود
فکر میکنم که تو مرا نشناختی
فکر میکنی که عشق کور است؟
فکر میکنی که من خطاهای پنهانت را نمیدیدم؟
اگر از اینکه هر بار که دروغ گفتی
دستت را رو کردم تعجب کردی
آیا واقعا فکر میکردی که هر بار که تو را ببینم گریه خواهم کرد؟
نه، من نه! من نه ، من نه من نه ، من نه
داستان من بدون تو نیز ادامه خواهد یافت
و حتما پایان خوشی بدون تو خواهد داشت
آری تو قلبم را شکستی و تو آخرین نفری نخواهی بود که قلبم را خواهد شکست
اما من آنها را نیز پشت سر خواهم گذاشت
هر دری که باز میشود، در دیگری در پشت سرمان بسته می شود
و اگر تو هم در درونت را نگاه کنی خواهی فهمید
که تو هرگز مر ا نشناختی
فکر میکنی که عشق کور است؟
فکر میکنی که من خطاهای پنهانت را نمیدیدم؟
اگر از اینکه هر بار که دروغ گفتی
دستت را رو کردم تعجب کردی
آیا واقعا فکر میکردی که هر بار که تو را ببینم گریه خواهم کرد؟
نه، من نه! من نه ، من نه من نه ، من نه
هر آنچه که به من گفتی، تمام قولهایی که به من دادی
تمام راز و رمزت، را من هرگز باور نکردم
نه من هرگز گریه نخواهم کرد، نه، من هرگز، من نه، من نه
فکر میکنی که عشق کور است؟
فکر میکنی که من خطاهای پنهانت را نمیدیدم؟
اگر از اینکه هر بار که دروغ گفتی
دستت را رو کردم تعجب کردی
آیا واقعا فکر میکردی که هر بار که تو را ببینم گریه خواهم کرد؟
نه، من نه! من گریه نخواهم کرد
نه من نه، من نه من نه
- Artist:Delta Goodrem
- Album:Innocent Eyes (2003)