Non c'è [Russian translation]
Non c'è [Russian translation]
Ты не подходишь больше к телефону,
Надежду вешая на провод каждый раз,
И безразличие твое-твой холод,
И каждый день, прожив тобой-мираж.
Я никогда подумать не хотела,
Что от тебя я потеряю голову свою,
Внезапно убежал ты в никуда, несмело,
Оставив в моей жизни пустоту.
Нет...нет запаха твоей кожи,
Нет...нет на лице дыханья твоего,
Нет...нет клубничного рта и все же
Нет сладкого меда твоих волос,
Но! есть одно:
Есть только твой яд на сердце...
Нет...нет спасения для этой любви,
Нет...нет жизни для меня больше,
Нет...нет ничего, что душу мою освободит.
Закованную в цепи безнадежно,
Из-за тебя ушла бы я в тюрьму,
Мне только не хватает одной жизни, может,
Хотелось бы сказать:"Прощай, я больше не приду".
И даже у лета есть свои тучи,
А ты ураган, что против меня,
Вырывая мои мечты из моей жизни,
Ты в спешке ушел в никуда.
Есть только твой яд на сердце...
Нет...нет спасения для этой любви,
Нет...нет жизни для меня больше,
Нет...нет ничего, что душу мою освободит.
Если есть Бог, он не забудет обо мне,
Даже если меж нами черное-черное небо без конца,
Я его буду просить, буду искать везде,
И клянусь, что тебя я найду, будет так.
И пусть должна пройти я сто тысяч жизней,
В этой темной жизни без тебя я чувствую теперь,
Что ты стал единственной причиной, моим смыслом,
И без тебя не вижу жизни я.
И если есть граница для любви,
То я клянусь, ее преодолею я,
И в необъятной пустоте своей жизни,
Я буду любить тебя до конца.
Каждый твой жест уносил меня прочь,
И знала, я теряю себя в тебе,
Но я не думала, что ты покинешь меня в ночь,
Меня оставив с пустотой наедине.
Нет...нет запаха твоей кожи,
Нет...нет на лице дыханья твоего,
Нет...нет клубничного рта и все же
Нет сладкого меда твоих волос...
Нет...нет...
- Artist:Laura Pausini
- Album:Laura Pausini (1993)