Üçüncü Şahsın Şiiri [English translation]
Üçüncü Şahsın Şiiri [English translation]
When your eyes touch my eyes
It would be disaster, I would cry
You didn't love me, I knew
You had a loved one, I'd hear
A tiny boy, very thin
He wasn't a good one, in my opinion
Whenever I see him in front of me
I was afraid that I would kill him
It would be disaster, I would cry
Whenever I pass through Maçka
There were always ships in the harbor
The trees would laugh like a bird
You silently burned a cigarette
You burnt the tip of my fingers
You bent your lashes, you looked
I was cold, I was shivering
It would be disaster, I would cry
The evenings would end like a novel
Jezabel lay in blood
A ship would go from the port
You would get up and go to him
You would go like a gasoline candle
You would stay until morning
He wasn't a good one, in my opinion
When he laughed, he was look like a funeral
Especially when he did put you in your arms
It would be disaster, I would cry
- Artist:Attilâ İlhan