Lyricf.com
Songs
नमोऽमिताभा [Namo Amitābha] [Chinese translation]
Artists
Songs
News
नमोऽमिताभा [Namo Amitābha] [Chinese translation]
Songs
2026-04-02 14:13:22
नमोऽमिताभा [Namo Amitābha] [Chinese translation]
नमोऽमिताभा
Artist:
Buddhist Songs, Chants & Prayers
See more
Buddhist Songs, Chants & Prayers
more
country:
Languages:
Sanskrit, Pali, Thai, Transliteration, Chinese (Classical Chinese)
Genre:
Religious
Official site:
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Buddhism
Buddhist Songs, Chants & Prayers Lyrics
more
Buddham Saranam Gachami [Transliteration]
ॐ तारे तुत्तरे तुरे स्वाहा [Oṃ tāre tuttāre ture svāhā] [Transliteration]
ॐ तारे तुत्तरे तुरे स्वाहा [Oṃ tāre tuttāre ture svāhā] [Russian translation]
ॐ तारे तुत्तरे तुरे स्वाहा [Oṃ tāre tuttāre ture svāhā] [French translation]
ॐ तारे तुत्तरे तुरे स्वाहा [Oṃ tāre tuttāre ture svāhā] lyrics
ॐ तारे तुत्तरे तुरे स्वाहा [Oṃ tāre tuttāre ture svāhā] [English translation]
Buddham Saranam Gachami lyrics
Buddham Saranam Gachami [Thai translation]
Pancca Sila lyrics
ॐ तारे तुत्तरे तुरे स्वाहा [Oṃ tāre tuttāre ture svāhā] [Transliteration]
Buddhist Songs, Chants & Prayers Featuring Lyrics
more
Om mani padme hum lyrics
Excellent Songs recommendation
Irgendwo dazwischen lyrics
Irgendwo in Berlin lyrics
Ich verbrauche mich lyrics
Johnny [... versprich mir nichts] [English translation]
Irgendwo in Berlin [English translation]
Januar [Wenn die Mona Lisa weint] lyrics
Ja, ich will [Hochzeitssong] [English translation]
Johnny [... versprich mir nichts] [Turkish translation]
In den Sand gesetzt lyrics
Rayito de luna lyrics
Popular Songs
Jedesmal [English translation]
José Alfredo Jiménez - El Silencio De La Noche
Town Meeting Song lyrics
Ich zieh mich an [und langsam aus] lyrics
Ich verbrauche mich [Arabic translation]
Jedesmal lyrics
Ich und mein Prinz lyrics
Ich will mich verlieben [Serbian translation]
Ich will mich verlieben [Turkish translation]
Let Me Go Lover lyrics
Artists
Songs
Burl Ives
The Mills Brothers
Zhang Ziyi
Antonino
Ambrogio Sparagna
Edsilia Rombley
Bruno Martino
Alexander Jean
Mana Mana
Elodie
Double (Switzerland)
Caterina Bueno
Mirkelam
Vennaskond
Mert (itsMertTV)
Adriana Spuria
Vincenzo Capezzuto
Harald Juhnke
One Voice Children's Choir
Eartha Kitt
Nicola Arigliano
Agepê
Joan Jett
Earl Klugh
Fabrizio Casu
Kimiko Matchima
Kelis
Hongjoong
Tony DeSare
Laura Luca
Psychologist (OST)
Wiktoria
Raimon
Billy Paul
Vernon Oxford
Cathy Ang
Tony Del Monaco
Sylwia Przetak
I Giganti
Sursumcorda
Vas
Sweet Savage
The X-Ecutioners
Pino Donaggio
Sonny & Cher
Mario Castelnuovo
Claude Bégin
New Trolls
Fabio Concato
Koit Toome
Lapinlahden Linnut
The Message (OST)
Jehrmar
Eläkeläiset
L'Arpeggiata
Catherine Reed
Mychael Danna
Lyijykomppania
Bob Azzam
Singin' in the Rain (OST) [1952]
Simone Kopmajer
Sonja Pajunoja
Majoe
Ike & Tina Turner
Richie Sambora
Marietta Veys
Bo Diddley
Khontkar
Gemma Humet
Rolando Alarcón
Gianfranco Manfredi
Anti-Nowhere League
Lead Belly
I Due Corsari
Hoppípolla
Giovanna (Italia)
Chong Chong
Chris Montez
John Fogerty
Megan Lee
Shocking Blue
Susan Wong
Silent circle
Gary Barlow
Rati Durglishvili
Amay Laoni
Gino Vannelli
Maddie & Tae
Roozbeh
Mallu Singh (OST)
Brooke Fraser
Julia Scheeser
Ricky Gianco
Leon Russell
Unknown Artist (Italian)
Nevermore
Kacey Musgraves
Camille Bertault
Miranti Anna Juantara
Spede Pasanen
ロングホープ・フィリア [ronguhōpu firia] lyrics
リビングデッド [Living Dead] [English translation]
ワンルーム叙事詩 [Wanru-mu jojishi] [Spanish translation]
リタ [Rita] [Hungarian translation]
世界の解像度 [Sekai no kaizōdo] [Italian translation]
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] [Chinese translation]
光、再考 [Hikari, saikō] lyrics
世界の解像度 [Sekai no kaizōdo] [English translation]
冬のせい [Fuyu no sei] lyrics
収束 [Shūsoku] [English translation]
リビングデッド [Living Dead] [Spanish translation]
初雪 [Hatsuyuki] lyrics
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] [French translation]
冬が来る前に [fuyu ga kuru mae ni] [English translation]
千年幸福論 [Sen nen kōfukuron] [English translation]
光、再考 [Hikari, saikō] [English translation]
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] [English translation]
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] [Russian translation]
令和二年 [Reiwa Ninen] lyrics
冬が来る前に [fuyu ga kuru mae ni] [Spanish translation]
リビングデッド [Living Dead] [Portuguese translation]
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] [English translation]
光、再考 [Hikari, saikō] [Indonesian translation]
ワンルーム叙事詩 [Wanru-mu jojishi] [English translation]
リタ [Rita] [English translation]
リタ [Rita] [Spanish translation]
分岐 [Bunki] [English translation]
冷凍睡眠 [Reitou suimin] [Spanish translation]
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] [Korean translation]
[You're the] Devil in Disguise lyrics
冷凍睡眠 [Reitou suimin] [English translation]
匿名希望 [Tokumei kibō] [English translation]
光、再考 [Hikari, saikō] [French translation]
光、再考 [Hikari, saikō] [English translation]
僕は盗む [boku wa nusumu] [English translation]
リビングデッド [Living Dead] [Russian translation]
リビングデッド [Living Dead] [Spanish translation]
リビングデッド [Living Dead] [French translation]
ワードプロセッサー [Word Processor] [French translation]
ワンルーム叙事詩 [Wanru-mu jojishi] [English translation]
千年幸福論 [Sen nen kōfukuron] [English translation]
The World We Knew [Over And Over] lyrics
令和二年 [Reiwa Ninen] [English translation]
リタ [Rita] [English translation]
リタ [Rita] [Indonesian translation]
冷凍睡眠 [Reitou suimin] lyrics
初雪 [Hatsuyuki] [English translation]
光、再考 [Hikari, saikō] [Russian translation]
リビングデッド [Living Dead] [Czech translation]
世界の解像度 [Sekai no kaizōdo] lyrics
令和二年 [Reiwa Ninen] [Spanish translation]
ワードプロセッサー [Word Processor] [English translation]
ワードプロセッサー [Word Processor] [Spanish translation]
初雪 [Hatsuyuki] [English translation]
匿名希望 [Tokumei kibō] [Spanish translation]
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] [English translation]
ワンルーム叙事詩 [Wanru-mu jojishi] lyrics
リビングデッド [Living Dead] lyrics
初雪 [Hatsuyuki] [Spanish translation]
匿名希望 [Tokumei kibō] [English translation]
リタ [Rita] [English translation]
収束 [Shūsoku] lyrics
光、再考 [Hikari, saikō] [Spanish translation]
ロングホープ・フィリア [ronguhōpu firia] [Spanish translation]
リタ [Rita] [Portuguese translation]
千年幸福論 [Sen nen kōfukuron] [Spanish translation]
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] [Chinese translation]
リビングデッド [Living Dead] [Transliteration]
僕は盗む [boku wa nusumu] [Spanish translation]
Le Temps Des Fleurs lyrics
初雪 [Hatsuyuki] [Spanish translation]
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] [Transliteration]
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] [Russian translation]
分岐 [Bunki] lyrics
僕は盗む [boku wa nusumu] lyrics
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] [Portuguese translation]
光、再考 [Hikari, saikō] [Spanish translation]
冬のせい [Fuyu no sei] [English translation]
分岐 [Bunki] [Spanish translation]
千年幸福論 [Sen nen kōfukuron] [English translation]
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] [Spanish translation]
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] lyrics
ワードプロセッサー [Word Processor] [English translation]
ワードプロセッサー [Word Processor] [Russian translation]
光、再考 [Hikari, saikō] [English translation]
千年幸福論 [Sen nen kōfukuron] lyrics
リタ [Rita] [Transliteration]
世界の解像度 [Sekai no kaizōdo] [Spanish translation]
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] [Spanish translation]
リタ [Rita] [English translation]
Blue Hawaii lyrics
匿名希望 [Tokumei kibō] lyrics
ワードプロセッサー [Word Processor] lyrics
僕が死のうと思ったのは [boku ga shinō to omotta no wa] [Italian translation]
千年幸福論 [Sen nen kōfukuron] [French translation]
冷凍睡眠 [Reitou suimin] [English translation]
リタ [Rita] [Russian translation]
ロングホープ・フィリア [ronguhōpu firia] [English translation]
冬が来る前に [fuyu ga kuru mae ni] lyrics
千年幸福論 [Sen nen kōfukuron] [Spanish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved