Nadie [English translation]
Nadie [English translation]
How difficult life can be, how cruel are the nights
on this side of the early morning.
I'm still drifting with my now empty soul,
between bitter days and nights.1
I have finished off your caresses drop by drop,
promises that are now just words.
I hope and despair, always faithful should you return,
I maintain the illusion of serenity.2
Now I know that the cold nights will return,
I know the sun will rise, perhaps sadder than the dawn.
[Chorus]
No one, after you, there's no one,
nor even a trace of your skin
that infatuates me, kills me, brings me back to life.
I lost you, I search and search
and there's no one else now,
then there's only the air left and a world so cruel;
that although I try and I'm strong,
it won't close this wound,
help me, help me.
Cold divine kisses, I add and subtract hearts
and in the end the result is nothing.
I let other fingers intermingle through my hair,
I keep looking for you in thousands of faces.
I've lost so many battle in your name,
I started weaving a white flag.
And although with the wind
I have conquered the horizon,
I remain in your seagoing skin.
Now I know they won't return,
the cold nights, cold, cold, cold.
I know the sun will rise, perhaps sadder than the dawn.
[Chorus]
No one, after you, there's no one,
nor even a trace of your skin
that infatuates me, kills me, brings me back to life.
I lost you, I search and search
and there's no one else now,
then there's only the air left and a world so cruel;
that although I try and I'm strong,
it won't close this wound,
help me, help me.
After you...
I lost you, I search and search
[Chorus]
No one, after you, there's no one,
I'm just a woman
that suffers in silence
ad waits before the wind for you,
help me.
After you there's no one,
no one.
1. lit. 'between bitter suns and moons'.2. lit. 'of sand'.
- Artist:Malú
- Album:Vive