Να είσαι εκεί [Na Eisai Ekei] [English translation]
Να είσαι εκεί [Na Eisai Ekei] [English translation]
I don't know where to start
and you as (up to) where to reach.
I keep our contact,
you keep the distance.
Full, the ashtray (the ashtray is full)
and the night so (much) empty.
How did the days passed,
how did the afternoons passed.
You should be there,
Always in my life,
you light its lights on,
and if you don't live with me,
you should be there,
love of my life,
strong love.
You should be there,
always within my life,
you light its lights on,
and if you don't live with me,
if you love me a little,
you should be there,
love of my life,
strong love.
In the practice, we fear
to each one of our word(s),
Like a cloud, the love,
leaves before it rains.
You should be there
Always in my life,
you light its lights on,
and if you don't live with me,
if you love me a little,
you should be there,
love of my life,
strong love.
You should be there,
always within my life,
you light its lights on,
and if you don't live with me,
if you love me a little,
You should be there,
love of my life,
strong love.
If you love me a little,
You should be there,
love of my life,
strong love.
- Artist:Michalis Hatzigiannis
- Album:Φίλοι κι εχθροί - 2006