Мёртвые цветы [Myortvyye tsvety] [English translation]
Мёртвые цветы [Myortvyye tsvety] [English translation]
Against one's will none will save anyone
And you can't force someone to love.
But, naturally, one will deceive himself,
Who wants to be deceived.
You waited for the answer, yes or no,
When you sent your wonderful bouquet.
But my answer is not yet ready,
As, your bouquet is of dead flowers.
Paper roses, a thrill of petals,
Lilies, poppies of colorful silk,
Paper roses, a bright scarlet hue
Lilies, poppies - an unliving bouquet,
Like your love, an unliving bouquet.
You're a connoisseur of refined, morbid beauty.
I don't need your words.
These artificial flowers are amazing,
But I myself am living.
Why not beauty that is not dead?
I will throw your flowers off a bridge
Let them flow in the river's water
Maybe there they will come alive.
Paper roses, a thrill of petals,
Lilies, poppies of colorful silk,
Paper roses, a bright scarlet hue
Lilies, poppies - an unliving bouquet,
Like your love, an unliving bouquet.
- Artist:Tatiana Bulanova