My Immortal [Persian translation]
My Immortal [Persian translation]
از اینجا بودن خیلی خسته شدم
با ترسهای بچگانم متوقف شدم
و اگه تو باید بری
کاش زود تر بری
چون حضور تو هنوز اینجا مردد هست
و من رو تنها نمیزاره
انگار که این زخم ها نمیخوان خوب بشن
این دارد خیلی واقعیه
خیلی اتفاقا افتاده که زمان نمیتونه ان ها رو پاک کنه
وقتی که گریه کردی من اشکات رو پاک کردم
وقتی که تو جیغ زدی من با تمام ترس هات جنگیدم
و من دست تورو توی این سال ها نگه داشتم
ولی تو هنوز هم تمام من رو داری
تو من رو با نور طنین اندازت مجذوب خودت کردی
ولی الان با زندگی که از خودت جا گذاشتی محدود شدم
صورت تو رویا های دلپذیر من رو شکار میکنه
صدای تو عقل و هوشم رو ازم در کرد
انگار که این زخم ها نمیخوان خوب بشن
این دارد خیلی واقعیه
خیلی اتفاقا افتاده که زمان نمیتونه ان ها رو پاک کنه
وقتی که گریه کردی من اشکات رو پاک کردم
وقتی که تو جیغ زدی من با تمام ترس هات جنگیدم
و من دست تورو توی این سال ها نگه داشتم
ولی تو هنوز هم تمام من رو داری
من خیلی سختی کشیدم که بخودم بگم
که تو از اینجا رفتی
ولی حتی قبلا هم که با من بودی
من تمام مدت تنها بودم
وقتی که گریه کردی من اشکات رو پاک کردم
وقتی که تو جیغ زدی من با تمام ترس هات جنگیدم
و من دست تورو توی این سال ها نگه داشتم
ولی تو هنوز هم تمام من رو داری
- Artist:Evanescence
- Album:Fallen (2003)