Μια βραδιά στο λούκι [Mia vradia sto louki] [Finnish translation]
Μια βραδιά στο λούκι [Mia vradia sto louki] [Finnish translation]
Voit lyödä, missä minä kiinnitin ne jonkun kanssa
Minä tuijotan ja näen takanani kaksi silmää kahteen silmään
Käänny minun, kaveri, Nicholas
ja minä, hän vastaa minulle ja kaikki alkoivat siellä
Olin itse absorboitunut magnetisoimaan sitä
nämä ovat zombie-temppuja tehdä Intiassa
Kerron teille, olen epäonnistunut täysin
hän ei antanut minulle mitään, mutta ei väliä.
Kun ymmärrät, se ei vie minua lainkaan
mutta jatkoin poissaoloa
ystäväni hyväksyi, huomasin Harris, puhun sinulle
kertoa minulle, onko hän katsellut sinua? En vastaa niihin lainkaan
Eräänä päivänä hänen katseensa oli väärässä avaruudessa
ja se pysähtyi minulle kuin kysyä
Olin järkyttynyt ja ajattelin, Jumala, katselin
mutta hän katsoi löytää tarjoilija
Hei, kristityt, minä huudan
Olen menettänyt hänet ja hän ei edes tunne minua
ah, vie tuulta, savu savukkeesta
hänen rintaansa mennä sisälle ja anna hänen olla halunneet minua
Hei, kristityt, minä huudan
Kadehdi ketään, joka puhuu hänelle ja joka katsoo häntä
mutta kadehdoin häntä, joka rakastaa häntä
ikään kuin hänen ruumiinsa olisi vapinaa, ja hän on hieman hauska
- Artist:Panos & Haris Katsimihas brothers
- Album:Αγώνες Κέρκυρας 82 1982