추억은 사랑을 닮아 [Memories Resemble Love] [English translation]
추억은 사랑을 닮아 [Memories Resemble Love] [English translation]
You are blowing
The wind inside my heart called "you"
As you have always done
you shook up my heart
and left me with
only memories
I lost my way
Because I only ever followed you
without any doubts
So I've come to this point
But you aren't here
on this unfamiliar road
Take them with you
Even our good memories
Without you
They will only be a burden to me
If I keep bringing them back up
My longing will only grow
I take one step back down
that path and stop again
Memories look like love
so I'll keep looking back on them
Because you're still there
I guess that's why it hurts
In case once, just once
you might look at me too
Today I wait again
What am I going to do now?
No matter how much I try to escape you
I can't even go a few feet away
Every day in the same place
Every day, with the same burden
I live each day
No matter where I look, I only see you
The eyes you looked at me with
keep troubling me
So I close my eyes again
and when I try to erase you
my firmly closed lips tremble
and the tears I held back flow
Memories look like love
so I'll keep looking back on them
Because you're still there
I guess that's why it hurts
In case once, just once
you might look at me too
Today I wait again
If I turn around one day
and you're looking at me
what should I do?
I won't be able to say anything
You know me well
Memories go with the wind
and someday they'll be scattered
Even though I cry, even though I try to shout
Even though I try to pretend
That person I can't forget
Today I wait again
You know me well
- Artist:Park Hyo-shin
- Album:The Breeze Of Sea