Make A Wish [Birthday Song] [English Ver.] [Ukrainian translation]
Make A Wish [Birthday Song] [English Ver.] [Ukrainian translation]
Бачу, що ти дивишся прямо сюди.
Не треба соромитися.
Я у твоєму повному розпорядженні,
У мене є час на побачення з тобою.
Дівчинко, ти схвилювала мене,
Тому я хочу пограти з тобою.
Таке відчуття, ніби я був на морі,
Ніби я був на сьомому небі від щастя.
Я хочу, щоб ти приєдналася до мене і почала
Купатися в грошах, немов член королівської сім'ї.
Вона сказала: "Милий, не треба мене балувати".
Їй лишень потрібно, щоб я балував її своєю відданістю.
Ласунка, я їм усі цукерки з фруктовим смаком.
Мені подобаються мої пончики з варенням усередині.
Ти гарний приклад того, що мені до душі.
Я думав, що ми могли б трохи розважитися.
Ти – все, чого я хочу.
Отже, дозволь-но мені показати тобі, що в мене на думці.
Я можу робити це усю ніч.
Ще б пак! Ще б пак!
Дівчинко, ти просто подобаєшся мені.
Ми повинні ідеально підходити один одному
(Ти повинна)
Мила, ти осяваєш це місце, як ніхто інший.
Одна на мільйон, так. Ти запалюєш вогонь,
Перш ніж я встигаю передумати.
Це твій День народження, загадай бажання.
У! Ти повинна
Загадати бажання.
Я, я подарую тобі все, що забажаєш.
Загадай бажання
(Дозволь-но я зроблю це за тебе)
Ніколи не відпочиваєш,
Ти завжди працюєш понаднормово.
Давай просто втечемо, щоб було що згадати.
Ти – діамант.
Бачу, як ти сяєш (у темряві)
Ось чому це виглядає кумедно,
Коли ти називаєш мене (зіркою)
Ти – та, кого я так жадаю.
Ти (запалила) мене
(Я дійсно став палаючою зіркою)
Ласунка, я знаю, як потрібно кусати
Морозиво без шматочків лимонної цедри,
Як зробити кілька ковтків шоколадного коктейлю,
Як їсти зефір Oreo з посипкою.
Ти все, чого я хочу.
Отже, дозволь-но мені показати тобі, що в мене на думці.
Я можу робити це усю ніч.
Ще б пак! Ще б пак!
Дівчинко, ти просто подобаєшся мені.
Ми повинні ідеально підходити один одному
(Ти повинна)
Мила, ти осяваєш це місце, як ніхто інший.
Одна на мільйон, так. Ти запалюєш вогонь,
Перш ніж я встигаю передумати.
Це твій День народження, загадай бажання.
Мила, твоя енергія
Підносить мене до вершини блаженства (підносить до вершини)
Моє серце і гордість
Поставлені на кін (Я зробив це заради тебе)
Не розумію, чому знадобилося
Стільки часу, щоб я зміг второпати, що і як
(Я повинен був помітити це, перш ніж)
Намагатися сказати тобі, що ти...
Це твій День народження!
Це твій День народження!
Це твій День народження!
Це твій День народження, тому загадуй бажання!
Я можу робити це всю ніч
(Мені це до снаги, адже в мене є гроші.
Тобі ж відомо, що я люблю їх витрачати.
Тому кинь їх у сумку)
О-о-о! Те, чого я хочу,
Це твій День народження!
Це твій День народження!
Це твій День народження!
Це твій День народження, тому загадуй бажання!
Мила, ти осяваєш це місце, як ніхто інший.
Одна на мільйон, так. Ти запалюєш вогонь,
Перш ніж я встигаю передумати.
Це твій День народження,
Загадай бажання.
Я можу робити це усю ніч.
Ще б пак! Ще б пак!
Дівчинко, ти просто подобаєшся мені.
Ми повинні ідеально підходити один одному
(Ти повинна)
Мила, ти осяваєш це місце, як ніхто інший.
Одна на мільйон, так. Ти запалюєш вогонь,
Перш ніж я встигаю передумати.
Це твій День народження, загадай бажання.
Загадай бажання
(Це твій День народження, це твій...)
Загадай бажання,
Загадай бажання
(Я подарую тобі святковий торт, так!)
Я можу робити це усю ніч, загадай бажання
(Це твій День народження, це твій День народження)
Загадай бажання
(Це твій День народження, це твій День народження, тому)
Загадай бажання.
- Artist:NCT 2020
- Album:NCT 2020 : RESONANCE Pt. 1