Märchen enden gut [Ukrainian translation]
Märchen enden gut [Ukrainian translation]
Я знаю одну стару пісню,
Що мені її співала мама
В вечірніх сутінках
Ця пісня, ніжна й чиста
Й сьогодні звучить в мені
І я бережу її, як скарб
Спи, моє дитя, солодких снів,
Засинай
Коли місяць повз вікна пливе
І лягає роса на луги
А ніч собі вбрання
Із сотень тіней тче
Коли світ засинає
Втомлений та спокійний
Ледь чутно тобі прошепоче вітер:
"Казки закінчуються гарно"
Вона співала мені цю пісню
І її слова були, мов шелест листя на вітрі
А сьогодні, коли небо чисте й зоряне,
Вони нам нагадують, що всі ми – діти
Спи, і солодких снів тобі, моє дитя
Коли місяць повз вікна пливе
І лягає роса на луги
А ніч собі вбрання
Із сотень тіней тче
Коли світ засинає
Втомлений та спокійний
Ледь чутно тобі прошепоче вітер:
"Казки закінчуються гарно"
Твої думки
І подих спочивають
Я тихенько тебе вкриваю
Скоро ніч поступиться світлу
Коли вранці темрява втече
І я ще раз заспіваю тобі
Цю пісню
Коли місяць повз вікна пливе
І лягає роса на луги
А ніч собі вбрання
Із сотень тіней тче
Коли світ засинає
Втомлений та спокійний
Ледь чутно тобі прошепоче вітер:
"Казки закінчуються гарно"
Ледь чутно тобі прошепоче вітер:
"Казки закінчуються гарно"
- Artist:Oonagh
- Album:Märchen enden gut (2016)