Lo Siento Mucho [Serbian translation]
Lo Siento Mucho [Serbian translation]
Río Roma:
Odlučio sam da se danas u crno obučem,
Jer danas moje srce sve vidi mračno.
Thalía:
I donela sam ti belo cveće,
Da bi video da nama osvete, niti prekora.
Ne gledaj me tako, sa takvim izrazom lica...
Río Roma:
Bolje mi daj čvrst zagrljaj, jer odlazim.
Thalía:
I ostavljam ti ovde ovu crnu traku,
Da kada je budeš video se setiš,
Da više nisam ovde...
Thalía:
Puno mi je žao, ali puno,
Jer ne volim da te vidim tužnog
Ni za šta na svetu.
Veoma je teško,
Da u jednom danu izgubiš
Osobu koja te volela toliko,
Koja je u tebe toliko verovala...
Río Roma y Thalía:
Puno mi je žao, zaista,
Jer nikada ponovo
Nećemo gledati zvezde,
Čak iako želiš
Već si me razumela, zar ne?
Ili ti tvoje licimerije ne dopušta?
Pa upravo ti je umrla tvoja glupača.
Río Roma:
Više ne znam zašto i dalje razgovaraš sa mnom
Trošiš svoje reči,
Jer više nisam ovde,
Trebala si da misliš ranije
Kada sam govorio: Čuvaj me, moja ljubavi
I nije ti bilo bitno.
Río Roma y Thalía:
Puno mi je žao
(Puno mi je žao)
Ali puno,
Jer ne volim da te vidim tužnu
Ni za šta na svetu.
Veoma je teško,
Da u jednom danu izgubiš
Osobu koja te volela toliko,
Koja je u tebe toliko verovala...
Río Roma:
Puno mi je žao, ali puno,
Jer koliko sam te voleo
Niko te neće voleti, kunem se.
Veoma je teško,
Da u jednom danu izgubiš
Osobu koja te volela toliko,
Koja je u tebe toliko verovala...
Thalía:
Puno mi je žao, zaista,
Jer nikada ponovo
Nećemo gledati zvezde,
Čak iako želiš
Već si me razumeo, zar ne?
Ili ti tvoje licimerije ne dopušta?
(Ne dopušta ti)
(Ne dopušta ti)
Danas ti je upravo umrla tvoja glupača.
(Danas ti je upravo umro tvoj glupan)
Jer ti je upravo umrla tvoja glupača.
(Jer ti je upravo umro tvoj glupan)
Glupan
- Artist:Río Roma