Lili Marlene [Russian translation]
Lili Marlene [Russian translation]
У ворот казармы, в свете фонаря,
Помню, дорогая, как ты ждешь меня.
Слышу нежный шепот о любви твоей,
Вечной и прекрасной, что разлук сильней.
Твой свет любви благословен,
Любовь моя Лили Марлен.
Но вот настало время переклички,
Расстаться нам придется, возможно, навсегда.
Тебя с любовью к сердцу прижимая,
Застыли мы в прощальном поцелуе
В волшебном свете фонаря.
Твой светлый лик благословен,
Любовь моя Лили Марлен.
В короткие минуты передышки в окопах огневой цепи,
Я вспоминал твой образ светлый, твои знакомые черты.
В мечтах своих к губам твоим я прикасался,
И блеском глаз твоих я наслаждался.
Там, где как прежде, ты ждешь меня,
У нашего мягко светящего фонаря.
И как тогда, я вижу образ твой без перемен.
Любовь моя Лили Марлен.
Твой свет любви благословен,
Любовь моя Лили Марлен.
Перевел Владимир Ерёмин
E-mail : [email protected]
20 апреля 2020 г.
- Artist:Vera Lynn
- Album:Single (1944)