Les sabots d'Helene [Breton translation]
Les sabots d'Helene [Breton translation]
Botoù-koad Lenaig
a oa fanket holl:
Divalav e vije graet outi gant an tri c'habiten
hag heñvel d'un ene daonet
e oa ar paour-kaezh Lenaig.
Arabat dit klask pelloc'h ur stivell,
p'az peus ezhomm a zour.
Arabat klask pelloc'h: gant daeroù Lenaig
deus da leuniañ da sailh.
Bec'h a lakais-me warnon
d'o zennañ diganti,
botoù Lenaig, pa ne vezan ket kabiten, me,
hag un digoll bras
am eus bet eus ma foan:
e-barzh botoù Lenaig gaezh,
'barzh he botoù fanket,
kavet 'm eus-me treid ur rouanez
hag em eus o miret.
Lostenn gloan Lenaig
'oa tartouzet holl;
Divalav e vije graet outi gant an tri c'habiten
hag heñvel d'un ene daonet
e oa ar paour-kaezh Lenaig.
Arabat dit klask pelloc'h ur stivell,
p'az peus ezhomm a zour.
Arabat klask pelloc'h: gant daeroù Lenaig
deus da leuniañ da sailh.
Bec'h a lakais-me warnon
d'he zroñsañ,
lostenn Lenaig, pa ne vezan ket kabiten, me,
hag un digoll bras
am eus bet eus ma foan:
e-barzh botoù Lenaig gaezh,
'barzh he botoù kagalet,
kavet 'm eus-me divc'har ur rouanez
hag em eus o miret.
Ha kalon Lenaig
n'oa ket evit kanañ;
Divalav e vije graet outi gant an tri c'habiten
hag heñvel d'un ene daonet
e oa ar paour-kaezh Lenaig.
Arabat dit klask pelloc'h ur stivell,
p'az peus ezhomm a zour.
Arabat klask pelloc'h: gant daeroù Lenaig
deus da leuniañ da sailh.
Bec'h a lakais-me warnon
d'ober arsav enni,
e kalon Lenaig,
pa ne vezan ket kabiten, me,
hag un digoll bras
am eus bet eus ma foan:
e-barzh kalon Lenaig gaezh,
n'he doa kanet biskoazh,
kavet 'm eus-me karantez ur rouanez
hag em eus he miret.
- Artist:Georges Brassens