Les lacs du Connemara [English translation]
Les lacs du Connemara [English translation]
Scorched earth under the wind,
Moorlands with stones,
Around lakes,
It is for the living people
A bit of hell, Connemara.
Black clouds coming from the north
Color the earth,
Lakes, rivers,
It's the Connemara's scenery.
In the following spring,
The Irish sky was peaceful,
Maureen plunged
Naked in a Connemara's lake.
Sean Kelly said to himself:
" I am Catholic,
Maureen too! "
In the Limerick's granite church,
Maureen said yes.
From Tipperary,
Bally Connelly,
And from Galway,
They arrived
In Connemara's County.
There was The Connor's,
The O'Connelly's,
the Flaherty's families
From the Ring of Kerry
And something to drink
For three days and two nights.
There, in Connemara,
Everyone knows well the price of silence.
There, in Connemara,
It is said that life is madness
And madness is being danced.
Scorched earth under the wind,
Moorlands with stones,
Around lakes,
It is for the living people
A bit of hell, Connemara.
Black clouds coming from the north
Color the earth,
Lakes, rivers,
It's the Connemara's scenery.
People still live there
Like other ones lived at the time of Gaels and Cromwell,
With the rhythm of the sun and rain,
Following horses footstep.
We still believe in
Lakes monsters
That are seen swimming
During some summer evenings
And diving again forever.
There, we still see
Men from elsewhere
Who came, Looking for
The peace of the mind
And for the heart
A taste of something better.
There they still believe
That a day will come,
it's soon,
When the Irishmen
Will make peace
Around the Cross.
There, in Connemara,
Everyone knows the price for war.
There, in Connemara,
Noone accepts
The peace from Welshmen
Nor that from English kings.
- Artist:Michel Sardou
- Album:Les lacs du Connemara (1981)