Le Rital [English translation]
Le Rital [English translation]
At school when I was little
I didn't have many friends
I'd loved being called Dupont,
Being a bit more light-eyed
I used to dream of being a blond child
I was a bit angry against my father
It's true I'm a stranger
It's been repeated enough
I've got raven hair
I come from deep in Italy
And I've got the accent of my country
Italian till in my skin
I'm rital1and remain it
And in verb and in gesture
Your seasons have become mine
My music is Italian
I'm rital in my angers
In my softnesses and my prayers
I've got the memory of my species
I'm rital and remain it
Arrivederci Roma
I love lovers of Verona
Spaghetti and Minestrones
And girls from Napoli
Turin, Roma and Tifosi2
And Mona Lisa by Da Vinci
Which alas is in Paris
My eyes faded by rains
Of our autumns and our nights
And in our silent mists
I was in a traveller mood
But from shortcuts to detours
I've always done the return
I'm rital and remain it
And in verb and in gesture
Your seasons have become mine
My music is Italian
I'm rital in my angers
In my softnesses and my prayers
I've got the memory of my species
I'm rital and remain it
Arrivederci Roma
La la la la la la la
It's true I'm a stranger
It's been repeated enough
I've got raven hair
My name of my own is Barzotti
And I've got the accent of my country
Italian till in my skin
Na na na na na na na
1. 'Rital' in French is a pejorative word to refer to an Italian immigrant. An equivalent in English is 'Eyetie' (UK) or 'Macaroni' (US)2. Italian word for sport fans/supporters
- Artist:Claude Barzotti
- Album:Le Rital (1983)