Le dormeur du val [Korean translation]
Le dormeur du val [Korean translation]
숲 속의 작은 빈 터 이다.
풀밭에 은빛 누더기를 아무렇게나 걸쳐놓고
강물이 노래하고;
기세좋은 산에서 태양이 올라와 비추고 있는:
햇살들이 거품처럼 일어나는 작은 골짜기이다.
젊은 병사가, 입을 벌린 채, 모자도 없이,
그리고 목은 파란 어린 갓냉이에 목욕하면서,
자고 있다; 풀밭에 누워 있다, 구름 아래,
햇살이 비처럼 쏟아져 내리는 푸른 침대 위에 창백하게.
발은 민들레 속에 뻗고서, 그는 자고 있다.
마치 아픈 아이처럼 웃으며, 그는 한 잠 자고 있다:
자연은, 따뜻하게 그를 흔들어 준다: 그는 춥다.
풀 향기도 그의 콧구멍을 놀래키지 못한다.
그는 햇살을 받으며 자고 있다, 가슴에 손을 얹고, 고요히.
그의 오른 쪽 옆구리에 두 개의 붉은 구멍이 나 있다.
- Artist:Yves Montand
See more