Le chat de la voisine [English translation]
Le chat de la voisine [English translation]
The neighbour's cat
Which enjoys good cooking
And purrs contentedly
On a luxurious eiderdown pillow
The neighbour's cat
Which stuffs its face
With chicken, with foie gras
And does not run after rats
Meow, meow
The cat's singing is just so touching
Purr, purr
Long live the cat, long live the cat
I will not depict the man and his agony
[Nor] the stumbling toddler who freezes in his nest
I will not speak of the soldier who is fearful
Of exchanging a leg for a Cross of Honour
[Nor] of the abandoned old man in hunger's dump
I'll not speak of that, this short tune would be better:
The neighbour's cat
Which enjoys good cooking
And purrs contentedly
On a luxurious eiderdown pillow
The neighbour's cat
Which stuffs its face
With chicken, with foie gras
And does not run after rats
Meow, meow
The cat's singing is just so touching
Purr, purr
Long live the cat, long live the cat
I'll not spoil lunch*
By praising the burning sweat of the brow**
I will not speak of the labourer who mourns
the loss of his fingers which died in the workfield
[Nor] of the young girl who wiltered before having loved
I'll not speak of that, it would be better to glorify:
The neighbour's cat
Which enjoys good cooking
And purrs contentedly
On a luxurious eiderdown pillow
The neighbour's cat
Which stuffs its face
With chicken, with foie gras
And does not run after rats
Meow, meow
The cat's singing is just so touching
Purr, purr
Long live the cat, long live the cat
Long live the cat, long live the cat
Long live the cat, long live the cat...
- Artist:Yves Montand