Laissez passer les rêves [English translation]
Laissez passer les rêves [English translation]
Need to let pass the dreams
The one of Jacky Chan, the one of Luther King
That may rise the morning
On a whole new world as we imagine.
More we evolve, more we need take up space
By dint to miss of air
We need of the Heaven to can forget the Hell
Need to let pass,
Need to let pass the dreams
Need to let pass,
Need to let pass the dreams
Need to let pass crazy people who dance
Illusion is well worth reverence
Or even preference
Need to let pass,
Need to let pass the dreams, yeah, yeah
Need to let pass the dreams
The one of Theresa, and of Charlie Chaplin
That our visions undress
Of weight of the unknown, the future we can guess
We need to expand the mystery
We need to well look at the Moonbeam to forget about Earth
Need to let pass,
Need to let pass the dreams
Need to let pass,
Need to let pass the dreams
Stevenson, Jules Verne, or George Orwell
Picasso who paints "Les Demoiselles"
Edgar Poe wrote his short novels
The bird man who wants flap his wings, so well
That he was reached heaven1
Need to let pass,
Need to let pass the dreams
Need to let pass,
Need to let pass the dreams
Need to let pass,
Need to let pass the dreams
Need to let pass,
Need to let pass the dreams
Need to let pass,
Need to let pass the dreams
...
Need to let pass the dreams, yeah ...
1. This sentence refers to Henry François Reichelt born in Wegstädtl (today Štětí), in the Czech Republic, who is an Austrian tailor who later became French. On February 4, 1912, disguised as a bird man, dressed in a parachute costume of his own making, he jumped from the Eiffel Tower to catch the sky and finally reached heaven by crashing to the ground.
- Artist:France Gall
- Album:Laissez passer les rêves (1992)