La voix du silence [Dutch translation]
La voix du silence [Dutch translation]
Ik wist vroeger niet
Dat er woorden zijn die men niet hoort
Maar op een avond kwam er een schim
Die tegen me zei: "Luister 's iets beter
Er spreekt een stem tegen je met onbekende woorden.
Hoor je
De stem van de stilte?"
Ik ging uit wandelen
De populieren bogen zich
Om me verhalen te vertellen
Die zij als enigen kenden
En wind en zee
Spraken zachtjes tot mij
Ik hoorde
De stem van de stilte
Sedertdien heb ik mensen gezien
Die woorden in de wind sloegen
En die praatten zonder iets te zeggen
Die luisterden zonder iets te horen
En liedjes voorstelden
Die geen stem ooit heeft herhaald
En hun kreten
Smoren de stem van de stilte
Men ziet de bloemen niet meer
Hun hart is verschrompeld ?
Men hoopt door kabaal te maken
De leegte in hun leven op te vullen
En zelfs de klank zonder geluid
in de druppels dauw
ZIjn gesmoord
Gesmoord als de stem van de stilte
Jij slaapt naast me
En ik durf niet te praten
Bang dat mijn woorden je in verwarring brengen
Met het kabaal dat de wereld maakt
Maar ik houd zoveel van je
Dat je op een dag eindelijk zult begrijpen
Dat je mij de woorden
Van de stilte zult horen uiten.
- Artist:Richard Anthony