La torture [English translation]
La torture [English translation]
[Frollo]:
Let her be tortured
Let her be put to the question
She would be a stubborn one1
if she could endure it!
Put her tiny foot
into the vice2 and squeeze
Squeeze!
Squeeze!
[Frollo]:
Do you confess?
[Esmeralda]:
I love him, I confess to that!
[Frollo]:
Untie her feet and hands
[Esmeralda]:
You murderers! Murderers!
[Frollo]:
Gipsy wench, you confessed to all your deeds of witchery, prostitution and harrassment of Phoebus de Châteaupers.
You will be taken in a longshirt, barefoot, a noose around your neck to the Place de Grève, where you will be hanged from the city's gallows.
1. "dur d'opinion" is rather unusual.
And apparently it's not Canadian French either2. a more middle age sounding word could be "brodequin"
- Artist:Notre-Dame de Paris (Musical)
- Album:Notre-Dame de Paris
See more