La presó del rei de França [Polish translation]
La presó del rei de França [Polish translation]
Ja va partir el rei de França
en un dilluns de bon matí.
Se'n va partir per prendre Espanya
i els espanyols bé l'han pris!
El posen dins presó molt fosca
on no es coneix dia i nit,
si no per una finestra
que dóna al camí de París.
La ra ra la ra ra ra...
Treu el cap per la finestra
i un passatger n'hi veu venir:
- «Passetger, bon passatger!
A França, què se'n diu de mi?»
- «A París de França, hi deien:
El vostre rei és mort o pris!»
- «Passetger, retorneu a França
i hi portareu noves de mi...»
- «Digueu-li a la meva esposa
que me'n vingui a treure, d'aquí:
Si pas hi han prous diners a França,
que vagin a Sant Patrís!»
- «Que venguin la conxa d'or,
que venguin la flor de lis!
Si pas hi han prous diners en bossa,
que vagin a Sant Denís!»
La ra ra la ra ra ra...
- Artist:Catalan Folk
- Album:Bon vent i barca nova (2015)
See more