La goulante du pauvre Jean [Breton translation]
La goulante du pauvre Jean [Breton translation]
Esgourdez rien qu’un instant
La goualante du pauvre Jean,
Que les femmes n’aimaient pas,
Mais n’oubliez pas,
Dans la vie y a qu’une morale
Qu’on soit riche ou sans un sou,
Sans amour on n’est rien de tout,
Sans amour on n’est rien de tout.
Il vivait au jour le jour
Dans la soie et le velours.
Il piaussait dans de beaux draps,
Mais n’oubliez pas,
Dans la vie on est peau d’balle
Quand notre cœur est a clou.
Sans amour on n’est rien de tout.
Sans amour on n’est rien de tout.
Il bectait chez les barons.
Il guinchait dans les salons
Et lichait tous les tafias,
Mais n’oubliez pas,
Rien ne vaut une belle fille
Qui partage notre ragoût.
Sans amour on n’est rien de tout.
Sans amour on n’est rien de tout.
Pour gagner des picaillons,
Il fut un méchant larron.
On le saluait bien bas,
Mais n’oubliez pas.
Un jour on fait la pirouette,
Et derrière les verrous,
Sans amour on n’est rien de tout.
Sans amour on n’est rien de tout.
Esgourdez bien, jeune gens.
Profitez de vos vingt ans.
On ne les a qu’une fois,
Mais n’oubliez pas,
Plutôt qu’une cordelette
Mieux vaut une femme a son cou.
Sans amour on n’est rien de tout.
Sans amour on n’est rien de tout.
Et voilà, mes brave gens
La goualante de pauvre Jean,
Qui vous dit en vous quittant,
« Aimez vous ! »
- Artist:Édith Piaf
- Album:Het beste van Édith Piaf (2002)