La Gaviota [French translation]
La Gaviota [French translation]
Les jours de fin de guerre s'écoulaient
Et il y avait un soldat qui revenait, sain et sauf:
Sauf du froid mortel de la terre,
Et des fleurs de l'horreur dans sa chambre.
Il leva les yeux et prit une profonde inspiration,
Le mot ciel se dessina sur ses lèvres
Et, comme s'il n'y avait plus rien d'autre au monde,
Une mouette passa dans le firmament.
Mouette, mouette, valse de l'équilibre,
Cadence incroyable, appel sur l'épaule.
Mouette, mouette, blancheur du lys,
Air et ballerine, mouette de stupéfaction.
Où pars-tu, chanson de la brise,
Si rapide, si retenue,
Tir dans la tempe et mitraille dans le rire,
Mouette qui passe et emporte la vie?
Les jours de fin de guerre s'écoulaient,
Une mouette passa en volant, en volant
Lentement, comme un temps d'amour qui se ferme,
Empire d'aile, de ciel et de quand.
Mouette, mouette, valse de l'équilibre,
Cadence incroyable, appel sur l'épaule.
Mouette, mouette, blancheur du lys,
Air et ballerine, mouette de stupéfaction.
Les jours de fin de guerre s'écoulaient,
Une mouette passa en volant
Et celui qui marcha sain et sauf erra autour de la terre:
Orphelin, nu, blessé, ensanglanté.
- Artist:Silvio Rodríguez
- Album:Unicornio