L'oubli [Romanian translation]
L'oubli [Romanian translation]
Ea merge-ncet ca în contra-timp,
suporta corpul sau,
toate miscarile...
Ea priveste afara
pentru a vedea daca-i vremea frumoasa,
de la fotoliu la canapea,
de la fotoliu la canapea.
Numai este nimeni de care sa aiba grija,
doar o ceasca de scos dimineata,
pentru ea, nimic numai este
le fel ca înainte...
De la fotoliu la canapea,
de la fotoliu la canapea...
Uitarea, uitarea ca o rascruce
Pe gesturile care ranesc,
Uitarea, cum ea deplaseaza
trecutul ei, tristetea ei.
Uitarea este în suprafata
ceea ce ne face sa suferim,
dar este la interior.
Ce o face sa reziste
Ea este înca atât de frumoasa,
Chiar acum,
în parul ei negru,
nu e un fir alb.
Ea îsi accepta soarta,
memoria ei ce-si ia talpasita,
de la trecut la prezent.
De trecut, vorbesc cu ea
si de tot si de orice (de fleacuri).
De copilaria ei,
asta, asta-si aminteste...
De buchetul de trandafiri
pe care l-am adus
va ramâne parfumul,
dar imaginea va zbura...
Uitarea, uitarea ca o rascruce
Pe gesturile care ranesc,
Uitarea, cum ea deplaseaza
trecutul ei, tristetea ei.
Uitarea este în suprafata
ceea ce ne face sa suferim,
dar este la interior,
ceea ce o face sa reziste.
Uitarea, uitarea ca o rascruce
Pe gesturile care ranesc,
Uitarea, cum ea deplaseaza
trecutul ei, tristetea ei.
Uitarea este în suprafata
ceea ce ne face sa suferim,
dar este la interior.
Ceea ce la face sa reziste,
uitarea ca inima ei,
pentru ca nimic sa nu ramâna.
Uitarea ca un salvator,
este un rau pentru un bine.
Uitarea este un spatiu
pe care nimeni nu-l întelege.
Dar pentru ea este locul
pe care într-un sfârsit sufletul si-l reia.
- Artist:Lara Fabian
- Album:Ma vie dans la tienne