L'altra faccia della luna [English translation]
L'altra faccia della luna [English translation]
I was
About to not let the umpteenth memory swallow me up
Bravo
You'd have been felt proud of me
I was
About to make the room look presentable again
I collapse
At the first semblance of happiness
What color are God's eyes?
What's good for Him, when will it suit me fine, too?
How to go back
If there is no going back
Only the other side of the Moon knows that
What we are wanting, how much is it worth?
How many kisses can a minute comprise?
When will we learn to ask for help?
Or, better yet, to accept it
I was
About to feel like a sample of rage and sorrow
I think
That a crying child feels better than I do
I was
About to ask for nothing else but snow
I was
About to, then I'd ask that the snow cover me up in its white
What color are God's eyes?
What's good for Him, when will it suit me fine, too?
How to go back home
If it's no longer a home?
Only the other side of the Moon knows that
What we are wanting, how much is it worth?
How many kisses can a minute comprise?
When will we learn to ask for help?
Or, better yet, to accept it?
An instant of sunshine, how much is it worth?
What makes a gesture true love?
When will we learn to ask for help?
Or, in case, to give help back
When will we learn to ask for help?
Or, in case, to give help back
I was
Using up my voice and the vapor, in the cold
I was
But something more fell off the sky
I was
About to not believe in anything, not even in forgiveness
I was about...
- Artist:Irene Fornaciari
- Album:Questo tempo