Kulira [Czech translation]
Kulira [Czech translation]
Posílám fotky, kde flámuji
Tak si myslíš, že si vezmu domů blondýnky a drobnosti,
Noc plná zábavy
Fotím se s mou nejlepší kamarádkou
Jen, abych tě donutila žárlit
Příjemně se bavím, nemiluji tě zaslepeně,
R:
Každý z nás je lepší, když předstírá,
Kdo nebere v úvahu, kdo více,
Můj milý,
Ustavičně jsme hráli poker, a rukávy plné žolíků.
Narodili jsme se právě pro Hollywood,
Každý z nás je šílenější,
Mé finty,
A ať rozmaže se ti řasenka, když jsme byli nominovaní na oscara.
Sedím s ním a čekám, až bude spatřen,
Tak ti pošlou zprávu, že jsem s jiným chlapcem,
Ale nadarmo kaviár a kokosové mléko,
Když jsi daleko 2*.
Uspořádám doma večírek na tři dny teď,
Nevolej mi, nepátrej, nejsem na mapě,
Ale marně vyléčím smutek ženami a prohřeškem,
Když jsi daleko 2*.
Zběsilé, zběsilé, všechno je zběsilé,
Co se nám stalo, co to děláme,
Bylo by to lepší, kdybychom se mazlili,
Místo toho, abychom si šlapali po krku navzájem.
Moc tě chci, ty mě také,
Kdo sestřelí, kdo více,
Jak dlouho, má lásko,
Kdo se vzdá první.
R
Narodili jsme se právě pro Hollywood,
Každý z nás je šílenější,
Mé finty,
A ať rozmaže se ti řasenka, když jsme byli nominovaní na oscara.
Rubínový karmín,
Postel a láhev vína, všechno,
Chlazené Chardonnay,
Počkej, dokud nás neopiji.
Má postel voní jako ty, dokonce dost,
Jsem znechucená vším,
Nemohu bez tebe být.
R
Narodili jsme se právě pro Hollywood,
Každý z nás je šílenější,
Mé finty,
A ať rozmaže se ti řasenka, když jsme byli nominovaní na oscara.
- Artist:In Vivo