Крыша дома твоего [Krysha doma tvoego] [English translation]
Крыша дома твоего [Krysha doma tvoego] [English translation]
We all chase after miracles
But nothing is more miraculous
Than the earth under the heavens
Where the roof of your home is.
Instantly all your troubles
To the very last will disappear,
Just you remember the blue stars
Over the roof of your home.
And if suddenly you feel a little sad
Then your sorrow won't mean a thing
When you know that under the sun
There is the roof of your home.
The world is full of joy and happiness
But your native country is dearer than any other1
And it's so nice to come back -
Under the roof of your home!
1. The translation here is a mite awkward, but "родной" is one of those tough words that doesn't have a nice equivalent in English. Variant translations: Native land, Homeland, home country.
- Artist:Yuri Antonov
See more