كل مافي الامر [Kell Mafi El Amr] [English translation]
كل مافي الامر [Kell Mafi El Amr] [English translation]
All that is there is that I love you
And I can never settle for anyone but you in this world
As much as you lie, I believe you
Even if you force-fed me bitterness and pain
And in every moment, between each breath, I exhale you
Now, who is [truly] in love, you or I?
If you enter the sea of my love, it would drown you
And my head would never bow even if you1 tried to force it so
And if you touched the embers of my passion, they would burn you
Because my love is something else, oh my Canna2 branch
The flaw in you is that everything worries you
[Even] affection, happiness and bliss
I wish I could steal you from the crowd of people
then you wouldn't find anyone but me here
Whether you win the race with life or it wins,
I can never settle for anyone but you in this world
All that is there is that I love you
And I can never settle for anyone but you in this world
As much as you lie, I believe you
Even if you force-fed me bitterness and pain
1. Interesting that this 'you' can also be translated as 'I', pick your favorite meaning.2. It's a plant, https://en.wikipedia.org/wiki/Canna_(plant)
- Artist:Nawal El Kuwaitia