Kdyby [English translation]
Kdyby [English translation]
If people were maps,
they could read inside them.
If eyes had numbers,
you couldn't get misunderstanded in me.
If sentences had wings,
the cafés would fly up.
If the rock would have hands,
it would take a raincoat.
If there were less of tablets,
children would run outside.
If everyone had their swimming pool,
aquaparks would disappear.
If the love was permanent,
if the love was permanent,
even the water would stand between the shores,
even the water would stand between the shores,
water would stand...
If kilometers were meters,
I would run a marathon.
If the space was a song,
I wouldn't know a single tone.
If the time wouldn't heal wounds,
we would still cry.
If spits were tears,
there would be no salt in salt cellars.
If I would catch the tramway at o'clock,
I wouldn't have to go at half a clock.
If there would be less signals,
I wouldn't be worried about bees.
If the love was permanent,
if the love was permanent,
even the water would stand between the shores,
even the water would stand between the shores,
water would stand...
If the shoot was a touch,
we wouldn't lose hearing.
If you would give me a choice sometimes,
the air wouldn't be so thick.
If hair would grow on hair,
you would understand to infinity.
If the Earth was made from me,
parsley would grow out of me.
If I would understand everything,
who would stay with me?
If cows were clouds,
the weather would be half-milky[1].
If the love was permanent,
if the love was permanent,
even the water would stand between the shores,
even the water would stand between the shores,
water would stand... between the shores.
- Artist:Barbora Poláková
- Album:Ze.Mě